Japanese Gastronomy

Having a meal isn’t just put food in your body, but a social happening in Japan. It’s the time to discover the many facets of Japanese dishes as well as meeting people and talk business or just gather for a chat.

Einfach Essen in seinen Körper stopfen ist nicht sehr japanisch. Im Gegenteil; Das Essen wird als soziales Treffen zelebriert, wo man sich Zeit nimmt um Geschäfte zu besprechen oder einfach eine gute Zeit unter Freunde verbringt.

 

Yufu-shi Area – Park Oike

There’s plenty of options if you want hike around Yufu Town. Since i got invited with a bunch of ‚tourist experts‘ the organizer showed us the nicest places. Park Oita, at foot of Mount Kuradake, has not only extend forest and mountain walks to offer but also little waterfalls and fresh springs to drink from. The quality of water is superb. Not far from the park is a small factory for bottling the water just from the spring behind the buildings. Over the explanation of micro-small bubbles in natural carbonized water, trough high pressure deep in the rock, i start to doubt. The best way to get rid of my doubts was to taste it myself. The taste was differently indeed. After a group photo with the director we start heading back to Yufu …with some bottles of that special spring water in our bags, of course.

In der Gegend um Yufu gibt’s viele Möglichkeiten zu Wandern. Da ich hier mit einer Gruppe von ‚Tourismus-Experten‘ eingeladen wurde, zeigen uns die Organisatoren die schönsten Ecken. Dazu gehört der Park Oike am Fusse des Kuradake. Neben ausgedehnten Wanderwege durch dichten Wald, bietet der Park auch Wasserfällen und frische Quellen. Nicht weit vom Park wird Quellwasser in Flaschen abgefüllt. Einer der Quellen soll natürlich karbonisiertes Wasser enthalten. Durch den hohen Druck im tiefen Fels wird Kohlensäure in microkleinen Blasen ins Wasser gepresst. Ich zweifelte erst, wurde dann aber bei der Probe überrascht. Winzig kleine Kohlensäureblasen prickeln dem Gaumen entlang.  Nach einem Gruppenfoto mit dem Direktor persönlich, fuhren wir zurück nach Yufu. Natürlich mit einigen Flaschen des Prickelwassers in den Taschen.

Shiitake – Japanese mushrooms

At breakfast i found this popular Japanese mushroom on my plate – shiitake. If literally translated the meaning is tree-mushroom. To the explanation follows an offer to see a mushroom farm. Fifteen minutes later i sat on a taxi to greenhouse. Piles of wood with white dots are stabled in a large room. These dots are little drill holes, where the mushroom get vaccinated in. With the right temperature and humidity, the shiitake spreads out the wood and get harvested after about six month. It’s not only a delicious adding to the rich Japanese food, but also a very healthy one.

Beim Frühstück bemerkte ich Pilze auf meinem Teller. Der in Japan beliebte Speisepilz -Shiitake- heisst übersetzt Baumpilz. Und auf Holzstämme wächst er auch, lasse ich mir erklären. Spontan wird mir angeboten, eine Pilzfarm zu besuchen. Kurz darauf befinde ich mich im Taxi dorthin. In Gewächshäuser stapeln sich Holzstämme mit auffällig weissen Punkten. Diese Punkte markieren die Bohrlöcher, wo das Holz mit Pilzsporen geimpft wurden. Danach werden sie in Gewächshäuser unter idealen Bedingungen, Temperaturen und Luftfeuchtigkeit gelagert bis die Pilze aus dem Holz spriessen. Etwa sechs Monate braucht es bis zur Ernte. Roh, gekocht oder getrocknet bieten sie eine leckere Ergänzung zum japanischen Speiseplan und soll auch noch sehr gesund sein.

Lake Malawi – Malawi See

Lake Malawi. There’s hardly a better place for a first stop in Africa, I was thinking, and brought my travelmate from international airport direct to the shore of this huge lake. For the next days we enjoyed the sound of waves on the beaches, the mild winter sun of Africa and the hospitality of local people. We travelled slowly along the coast, passed small towns, visited different beaches. Fishermen showed how they repair their nets, food sellers offered strange meals, monkeys watching out for food. Along the road are rubber plantations, truck accidents and boys leading cattle to grassy places. Found a spot to stay overnight, we looked out to the lake, seen the phenomena of thousands of insects gathering over the lake what looks like big smoke, before sunset painted wonderful colours on the sky. It’s Africa at its fullest.

Der Malawi See. Es gibt wohl kaum einen besseren Ort, um gemütlich in Afrika anzukommen. Ich holte meine Reisefreundin vom Flughafen ab und brachte sie direkt zum Strand. In den nächsten Tagen horchten wir dem Flüstern der Wellen, sonnten in der milden Wintersonne Afrikas und genossen die Gastfreundschaft der Bevölkerung. Dann reisten wir langsam dem See entlang, kamen an kleinen, quirligen Orten vorbei und besuchten verschiedene Strände. Fischer zeigten uns wie sie ihre Netze reparieren, Marktleute offerierten uns seltsame Snacks und Affen hielten für Fressen Ausschau. Entlang der Strassen waren Kautschuk-Plantagen, Lastwagenunfälle und Junge, die Kühe auf grünere Wiesen brachten. Zum Übernachten fanden wir Plätze mit Sicht auf den See, beobachteten Insektenschwärme, die sich wie riesige Rauchschwaden über der Wasseroberfläche sammelten, bevor der Sonnenuntergang seine herrlichen Farbe an den Himmel malte. Afrika zeigt uns all seine Seiten.

Mauritius – the fun maker

„I like to drive rough and wild by quad bikes, but many groups coming rather for the fun of selfies, than pure adventure“

HOPE_div_g-15

South Africa – party paramedics

„We travel from events to events, from party to party,

to ensure safety for the party people“

HOPE_div_g-13

photo shooting with zambian beauty

It was sheer luck to meet that Zambian beauty. We had not only a grand time with beer and pizza, but also big fun with a couple photo shootings. Mumba posed and moved naturally in the rough landscape of Zambia. But just see for yourself…

Es war grosses Glück diese Sambische Schönheit zu treffen und ein Privileg sie fotografieren zu dürfen. Bei Bier und Pizza besprachen wir die Shootings und setzten sie in den vergangen Tagen um. Mit viel Spass und einer herzlichen Natürlichkeit bewegte sich Mumba vor der Kamera und der rauen Landschaft von Zambia. aber seht doch selbst…

stranded footballer / gestrandete Fussballer

Three young men playing on the campground. Then they run, exercise, training with the ball. They’re doing their daily training, i get explained. Asking for their story, they told me a rather sad one. Discovered in a Ghana football club from an agency, they were offered contracts in other countries. A plane ticket to Zambia was paid by that agency. Arrived in Lusaka, they waited to get introduced to their new football club and for a contract. The local agent put them on a camp, where they live since all together in a small, blue tent. This was more than two month ago, without any sign of the agent anymore. The footballer and the agency in Ghana failed to reach the local agent or get a contract. The owner of the camp is helping out with food and support, they explain me. Going back to Ghana is not a option yet. They’re here to get a better income, or maybe there’s another country which takes them as footballer. What impressed me most is their optimism and constant smile.

Drei junge Männer spielen auf dem Campingplatz Fussball. Zwischendurch rennen sie um die Wette, machen Kraftübungen, absolvieren kurze Geschicklichkeitsparcours und jonglieren mit dem Ball. Das ist ihr tägliches Training, erklärt mir einer von ihnen ernsthaft. Nach dem Grund ihres Aufenthaltes gefragt, kommt eine traurige Geschichte zutage. In Ghana von einer Agentur als Fussballer entdeckt, wurden sie nach Sambia vermittelt. Das Flugticket in der Tasche und mit ihren Habseligkeiten, landeten sie in Lusaka, wo sie von einem lokalen Agenten auf den Campingplatz in der Stadt gebracht wurden. Hier leben sie nun zu dritt in einem kleinen, blauen Zelt und warten bis sie einen Vertrag in einem hiesigen Klub unterschreiben können. Doch der Agent lässt sich seid über zwei Monaten nicht mehr blicken und ist weder von der Agentur in Ghana noch vor Ort erreichbar. Zum Glück helfen ihnen die Besitzer des Campingplatzes aus, erzählt mir Michael, einer der Fussballer. Zurück nach Ghana wollen sie nicht. Sie hoffen immer noch auf einen Profi-Vertrag hier in Sambia, oder einem anderen Land, ergänzt Blessing. Was mich am meisten imponiert, ist ihr unerschütterlicher Optimismus und ständiges Lächeln.

 

Maun / Botswana

I can’t tell you what makes Maun special. I guess nothing in particular. It’s the gateway to Okavango Delta, the spot tourists get their needs and a place to relax before heading in either directions. Somehow i got stucked here for quite awhile. However, i enjoyed to camp outside of town, had interesting talks on the car wash, had a laugh with the lovely staff and a good time with some other travelers. Sometimes it was just quite and chilled, while another time people swarmed in or a crocodile just showed up next to the camp. Tomorrow i leave for Moremi Nationalpark. Stay tuned!

Ob Maun irgendwas spezielles hat, kann ich nicht sagen. Nicht wirklich, denke ich. Klar, es ist das Tor zum Okavango-Delta, der letzte Ort zum Einkaufen, bevor die Touristen in irgendeine Richtung weiterziehen. Irgendwie bin ich hier eine ganze Weile hängen geblieben. Der Camping ausserhalb der Stadt ist auch toll gelegen. Ausserdem hatte ich interessante Gespräche an der Autowaschanlage, lustige Momente mit dem Personal hier und gute Zeiten mit anderen Reisenden. Manchmal war’s aber einfach nur ruhig und entspannt, dann wieder kamen Reisende angeschwärmt or ein Krokodil gleich neben dem Camp sorgte für Abwechslung. Morgen aber geht’s weiter in Moremi Nationalpark. Bleibt dran!

Mauritius; Mahébourg

Roaming trough the streets, the people nod at me, are friendly, talkative and helpful. I learned not only from the local Naval Museum, but also from fishermen, restaurant owner and carpenter. Here some impressions:

Durch die Strassen geschlendert und viele Begegnungen gemacht. Ob Fischer, Restaurantbesitzer oder Schreiner, sie alle sind nett, gesprächig und hilfsbereit. Eine echte Freude hier das Leben zu beobachten. Hier einige Eindrücke: