Marangu’s village life

Marangu. There’s not much to say, but only to enjoy that calm, tranquil village on foot of Mt.Kilimanjaro. For a long weekend i could enjoy the hospitality of these friendly people and had a little inside of their daily village life.

Coffee from Kilimanjaro

Early morning. Cool, pure air surrounds the highest mountain of Africa. With the first sun rays, light clouds start to gather around the peak. In the next hours the clouds get thicker and hiding Kilimanjaro behind it. The climate here is just perfect for coffee plantages. We learned the process after harvest coffee beans, peel the skin off the beans, roast it over fire and grind it to fine powder. Much fun, but also hard work and very interesting to see.

public transport in Tanzania

A weekend out of town with two nice German guys. Nora, a friend of a friend, want show us her village in a more remote area. Just to travel to the foot of Kilimanjaro from Arusha is an experience itself. No, not an expedition, as many western visitors call any step they do in Africa, but daily life experience in a normal-crazy-traffic-way.

Lucky to find the express-bus almost empty, we got a seat at the back. All seats were occupied pretty quick and a western guy considered it „full“. But not the Tanzanian bus driver. As he drove off, every few meters he stopped again to take more passengers till they stand tightly packed in front of my camera lens. Surprisingly quite in the bus, but then my neighbors start to talk and laugh with me. Humor and patience also needed if a passenger from the back has to crawl all the way trough the crowd to get to the front door.

Dala-dala, are the mini bus version for shorter distances. Short in terms of just a few hours. Squeezed like fishes in a tin, i start to sweat and smell like a fish too. The sound of the engine, that thin, rattling ironskin of the vehicle and the bumping movements on uneven roads makes me smile. Not because it’s funny, but out of upcoming fear and images of accidents i saw on the road. And indeed, a sudden shot, a blast let the dala-dala slinger. Lucky the driver could stop at the side of the road without anybody get harmed. A tyre puncture is very common, and having a look on the tires, no one wonders why.

Where the data-dala stops, are only taxis or moto-taxis, so called „toyos“, which brings one further. Our taxi driver couldn’t afford the latest model of a car, nor a proper repair or replacement of broken parts. Anyway, the look trough the spiderweb-like windscreen has its own character.

Arrived on foot of Kilimanjaro, the only way to go further is by foot itself …until the highest point of Africa, for people who want give themselves the challenge and are willing to pay a big amount of money for the fees and tour agencies. For those who decid to climb the mountain very spontaneous can hire the gears just at start point. The three of us are just happy to get a coffee at Nora’s place and have a rest.

 

Best of – Zurich

A series of quit recently made pictures from zurich

Santa Claus on wheels

Just seen in Zürich/Switzerland today.

Santa Claus is traveling fast by motorbike this year. 

2015_claus_on_bikes-13

Japanese Gastronomy

Having a meal isn’t just put food in your body, but a social happening in Japan. It’s the time to discover the many facets of Japanese dishes as well as meeting people and talk business or just gather for a chat.

Einfach Essen in seinen Körper stopfen ist nicht sehr japanisch. Im Gegenteil; Das Essen wird als soziales Treffen zelebriert, wo man sich Zeit nimmt um Geschäfte zu besprechen oder einfach eine gute Zeit unter Freunde verbringt.

 

Zambia’s Agriculture Show

The annually agriculture show held on a nearby show ground when i spend my time in Lusaka. Great opportunity to find out more about Zambia’s cultures and also for photographing. Just as i arrive, a high rank politician -or maybe the president himself- arrived in a big convoy of heavy armed military vehicles, police cars and escorted by polices on horses. A big crowd is waiting patiently for some action, while long speeches going on. Time for the vendors to sell sweets and beverages. The area around is huge and packed with exhibitions, dancing performances, products displays and playgrounds. Of course also food stalls, although i expected a bigger variety. Mostly sausages, chicken meat and corns are sold. The kids however, jumped around and run from stage to stage to see the performances. Surely a great day out for families.

Die jährliche Landwirtschaftsausstellung schien mir eine gute Möglichkeit mehr über Land und Leute zu erfahren, aber natürlich auch eine gute Gelegenheit zum Fotografieren. Gerade als ich das Areal erreichte erschien ein langer Konvoi mit schwergewaffneten Soldaten, gepanzerten Fahrzeugen und Polizeiwagen. Die schwarze Limousine mit getönten Scheiben wurde umrahmt von einer dekorativen, berittenen Polizeieskorte. Das Stadion war gerammelt voll von geduldig wartendem Volk. Lange Reden wurden geführt, während die Verkäufer die Zeit nutzten, um ihre Süssigkeiten und Getränke feil zu bieten. Das Festgelände rundherum war riesig. Ausstellungen, Produktevorstellungen, Informationsstände und verschieden Tanz- und Gesangsshows. Natürlich durfte ein grosser Spielplatz nicht fehlen. Kinder sprangen von einer Bühnenshow zur nächsten, nutzten Spielmöglichkeiten oder schleckten Süssigkeiten. Ein idealer Tag für Familien.

 

Zambia – Lake Kariba

At the end of a dusty, bumpy road lies the shore of the big lake Kariba in front of me. Boards warns me from the dense population of crocodiles in the lake, tracks of hippopotamus let me watch carefully the grassy patches inland, as i walk along the lake. A man with a white bag wandering in the hot sun, collecting cow dung. They use it on the nearby lodge as fertilizer on the grass, he explains. Another guy is busy chopping a small tree. The hotel owner wants provide his guests an undisturbed view over the lake, he replied on my question. The lake is beautifully, indeed.

Small boats, for fishing or transporting goods and people, cutting trough the mirror like surface of the water. A sea eagle sails far above me, a white heron hunting for fish, while the cormorans  drying their wings on rocks. They’ve been more successfully as the fisherman. No fish at all today, they shouting towards me from their tiny long boat.

Dogs barking, but keep fearfully distance to me when i arrived the first house of the village. A proud looking man introduce himself as caretaker of the big villa. The owner is a rich farmer, which visit this splendid spot just once a year or so. Plenty of time for the caretaker to play with the dogs. The group of people around caretaker are friends or relatives, or both. They don’t have a group photo of them at all, the woman in shiny yellow t-shirt tells me. Not even a photo with me and my husband existing, she says. A spontaneous photo shooting turns to their satisfaction and happily smiles. Other village people too, surprising me with their open hearted invitations for a chat or show me proud how they make bread for the market. A bit more suspicious, but also curious , look i got from the little girls, waiting patiently whilst their mother is fishing on the rocks. Yes, they like fish very much, the older one tells me. Good to have the lake in front of the village, with the opportunity to get some free fish if they’re lucky.

 

Am Ende einer staubigen, holprigen Strasse liegt der riesige Stausee Kariba. Schilder warnen mich vor Krokodilen, die hier in grosser Menge vorkommen sollen. Mein Blick sucht den Strand vergeblich nach den Reptilien ab, heftet sich aber an Flusspferdspuren, die landeinwärts zu den grünen Grasflächen führen. Zwar ist es tagsüber sehr unwahrscheinlich diese Kolosse ausserhalb des Wassers anzutreffen, wenn aber doch, wird’s lebensgefährlich. Flusspferde greifen jeden und alles an, was zwischen ihnen und dem Wasser gerät. Sie sind verantwortlich für die meisten Todesfällen durch Tiere in Afrika.

Ein Mann sammelt getrockneter Kuhmist vom Strand. Für eine nahe Lodge, wo es als Rasendünger verwendet wird, erklärt er mir. Ein anderer sägt an einem kleinen Baum. Der Hotelbesitzer will seinen Gästen eine freie Sicht über den See bieten, sagt dieser. Und der Blick über den See ist wirklich toll. Seeadler gleiten hoch am Himmel, Reiher schnellen über die Wasseroberfläche, während auf den Felsen Kormorane ihre Flügel trocknen lassen. Anscheinend hatten sie mehr Glück als die Fischer in ihrem kleinen Langboot. Gar nichts heute, rufen sie mir ans Ufer zu.

Am ersten Haus des Dorfes werde ich mit Gebell empfangen. Vor der prächtigen Villa nehmen die Hunde aber ängstlich Abstand vor mir, bis sich mir der Aufpasser vorstellt. Der Besitzer, ein reicher Farmer, kommt nur ein- bis zweimal im Jahr hierher, erklärt er mir. Er hat also viel Zeit für sich und mit den Hunden zu spielen. Um ihn herum sind einige Leute vom Dorf, die hier fischten und ihn besuchten. Sie bitten mich um ein Gruppenfoto, da sie nie zusammen fotografiert wurden. Nicht einmal ein Foto von mir mit meinem Mann existiert, klagt die Frau im leuchtend gelben T-Shirt. Spontan stellen wir ein Fotoshooting auf die Beine, an dem viel gelacht wird. Überhaupt begegnet mir in diesem Dorf viel Herzlichkeit und Lachen. Kinder winken mir fröhlich zu, zeigen was ihre Mama ihnen zu essen machte, junge Männer zeigen stolz ihre Motorräder und eine junge Bäckerin erklärt mir, wie sie ihre Maisbrote für den Markt herstellt. Nur die zwei kleinen Mädchen am Strand beäugen mich etwas argwöhnisch, aber nicht weniger neugierig, während ihre Mutter auf einem Felsen fischt. Ja klar mögen wir Fisch, antwortet die ältere auf meine Frage. Nur gut, dass sie dank dem See ihren Speiseplan gratis etwas aufbessern können, denke ich auf dem Rückweg.

 

Maun / Botswana

I can’t tell you what makes Maun special. I guess nothing in particular. It’s the gateway to Okavango Delta, the spot tourists get their needs and a place to relax before heading in either directions. Somehow i got stucked here for quite awhile. However, i enjoyed to camp outside of town, had interesting talks on the car wash, had a laugh with the lovely staff and a good time with some other travelers. Sometimes it was just quite and chilled, while another time people swarmed in or a crocodile just showed up next to the camp. Tomorrow i leave for Moremi Nationalpark. Stay tuned!

Ob Maun irgendwas spezielles hat, kann ich nicht sagen. Nicht wirklich, denke ich. Klar, es ist das Tor zum Okavango-Delta, der letzte Ort zum Einkaufen, bevor die Touristen in irgendeine Richtung weiterziehen. Irgendwie bin ich hier eine ganze Weile hängen geblieben. Der Camping ausserhalb der Stadt ist auch toll gelegen. Ausserdem hatte ich interessante Gespräche an der Autowaschanlage, lustige Momente mit dem Personal hier und gute Zeiten mit anderen Reisenden. Manchmal war’s aber einfach nur ruhig und entspannt, dann wieder kamen Reisende angeschwärmt or ein Krokodil gleich neben dem Camp sorgte für Abwechslung. Morgen aber geht’s weiter in Moremi Nationalpark. Bleibt dran!